Schlagwort-Archiv: Zeichen

Eselsbrücken zum Lernen von chinesischen Schriftzeichen (Teil 2): Máfan

Nach langer Zeit entführe ich euch endlich in den Wald von Guang, wie im ersten Teil der chinesichen Eselsbrücken versprochen. Dieses Mal dreht sich alles um folgende Schriftzeichen:

麻烦 = máfan = Ärger, Probleme, belästigen

Die einzelnen Teile der Schriftzeichen haben u.a folgende Bedeutungen:

广 = guǎng = Name von zwei Provinzen (Guǎngdōng und Guǎngxī)
林 = lín = Wald
火 = huǒ = Feuer
页 = yè = Seite (in einem Buch)

So lautet daher meine Eselsbrücke:

Im Wald von Guang brennt eine Seite.

Und so werden die Zeichen für 麻烦 (= máfan) dann geschrieben:

麻 = má = Eine Mischung aus = 广 = guǎng = Name von zwei Provinzen (Guǎngdōng und Guǎngxī) und  林 = lín = Wald 烦 = fán = eine Mischung aus = 火 = huǒ = Feuer und 页 = yè = Seite (in einem Buch)

Wie ihr seht, kann man so wunderbar insgesamt 6 Zeichen lernen!

Chinesische Handzeichen für Zahlen

Die Globalisierung treibt zwar die Angleichung vieler Dinge weltweit voran, doch immer noch gibt es viele Kleinigkeiten, die den Unterschied zwischen zwei Kulturen ausmachen. Ein Beispiel dafür zeige ich euch heute anhand der chinesischen Handzeichen für Zahlen. Denn diese unterscheiden sich deutlich von den unseren und können daher im interkulturellen Austausch für Verwirrung sorgen. Die chinesische Sprache unterscheidet sich zwar sehr stark von der deutschen, ich behaupte aber, dass Chinesisch im Prinzip genauso schwer zu lernen ist. Für mich sind die chinesischen Schriftzeichen genauso komplex wie unsere deutschen Wörter.

Chinesische Handzeichen lernen
Aber ein anderes Thema sind Handzeichen, da diese, wenn sie einmal verinnerlicht sind, nicht so schnell „umlernbar“ sind. Denn theoretisch sollte man meinen, dass Handzeichen eine universelle Sprache sind, die überall auf der Welt gleich sind. Doch weit gefehlt! Damit ihr die chinesischen Zeichen bestens kennt und diese lernen könnt, bevor ihr nach China reist, stelle ich euch diese nun vor.

Hier die chinesische Handzeichen für Zahlen 1 bis 10 (von links oben nach rechts unten):

Chinesische Handzeichen für Zahlen

Der Hauptunterschied ist, dass die Zahlen meist ohne den Daumen angezeigt werden, wir dagegen fangen schon mit dem Daumen an zu zählen. Und wie die chinesischen Schriftzeichen vereinfachte Bilder sind, so orientieren sich die Handzeichen teilweise an den jeweiligen Schriftzeichen, vor allem die untere Reihe (die Zahlen 6 bis 10). Die 10 wird meistens sogar nur mit einer Hand gezeigt, indem der Mittelfinger über den Zeigefinger gekreuzt wird, was im Alltag in China natürlich viel einfacher ist.

Vorsicht bei 2 und 8
Besonders tückisch ist das Zeichen für die Zahl 8 (ba), bei dem der Daumen und der Zeigefinger ausgestreckt werden, was man bei uns auch ab und zu für die Zahl 2 verwendet. Bei meinem ersten China-Aufenthalt im Jahr 2006 lernte ich das auf die harte Tour in einer Kantine der Peking University (北京大学 = Beijing Daxue, kurz: Beida). Da stand ich also und wollte 2 Schüsseln Reis bestellen, eine für mich, eine für einen Kommilitonen. Nun ja, da es mit der Sprache noch nicht so ganz klappte und es in chinesichen Kantinen auch immer recht laut ist, dürft ihr jetzt mal raten, wie viele Schüsseln Reis ich letztendlich bekommen habe. 😉

Eselsbrücken zum Lernen von chinesischen Schriftzeichen (Teil 1): Dǎoméi

Manche chinesische Schriftzeichen sind wirklich einfach zu lernen, auch wenn Außenstehende das nicht glauben können. Denn für „Otto-Normal-Bürger“ sehen ja alle Schriftzeichen irgendwie gleich aus ;-).

Manche chinesische Schriftzeichen kann sich aber ein ein fleißiger Sinologie-Student (wie ich es natürlich bin) kaum merken. Deshalb gibt es jetzt die ersten Eselsbrücken oder die so genannte Mnemotechnik.

Diese hatte ich in einem früheren Beitrag schon mal erwähnt (Mit dem Fahrrad durch Běijīng):

Fahrrad = 自行车 = zìxíngchē –> “selbst bewegendes Fahrzeug”
Ampel = 红绿灯 = hónglǜdēng –> “rot grün Lampe”

倒霉 = dǎoméi = Wie ärgerlich!, so ein Pech!
Diese zwei Zeichen bestehen eigentlich aus vier eigenständigen Zeichen:
人 = rén = Mensch
到 = dào = ankommen
雨 = yǔ = Regen, regnen
每 = měi = jede,-r,-s

Daraus folgt der Merkspruch für diese zwei Zeichen:

Der Mann kommt an aber es regnet immer!

Denn genau in dieser Reihenfolge schreibt man auch die Zeichen!

Und so werden die Zeichen dann geschrieben:

倒霉 = Wie ärgerlich!, so ein Pech! –> Der Mann kommt an (人 = rén + 到 = dào)倒霉 = Wie ärgerlich!, so ein Pech! –> Aber es regnet immer (雨 = yǔ + 每 = měi)

ps.: Das chinesische Wort für Esel im Sinne eines Schimpfwortes ist 呆子 = dāizi.
pps.: In der nächsten Folge entführe ich euch dann in den Wald von Guang…