Schlagwort-Archiv: Google

Weltreise statt China

Ich muss euch allen übrigens etwas gestehen:

In Wirklichkeit bin ich gar nicht in China, das wäre viel zu simpel und langweilig. Stattdessen reise ich von Kontinent zu Kontinent, von Land zu Land – und das mit atemberaubender Geschwindigkeit. Beinahe schneller als Daten über das Internet verschickt werden.

Sämtliche Fotos auf Facebook und Instagram habe ich genauso mit Photopshop gefaked wie diese Holländerin.

Den ultimativen Beweis für meine Behauptung liefert Google, und Google muss es ja wissen (oder?):

Weltreise statt China Dank VPN

Nachdem ich einige Zeit in de USA verbracht habe, bin ich dann rüber nach Großbrittanien und weiter nach Schweden!

Na, seid ihr neidisch?

ps.: Vielen Dank an meinen wunderbaren VPN-Anbieter Astrill für die „Reise“-Unterstützung.

Wunderbar schräge chinesisch-englische Übersetzungen (Teil 382)

Wunderbare chinesische Übersetzungen

Wenn ich Chinesisch mit Anki lerne, muss ich meistens auch mal ein Zeichen in einem Wörterbuch nachschlagen, da ich teilweise mit englischen Vokabellisten lerne. Für einfache Vokabeln nutze ich eine App namens KTdict, wenn ich aber mal einen Satz oder eine Kombination aus mehreren Schriftzeichen nicht ganz verstehe, dann schaue ich auch mal bei Google Translate nach.

Und da kommen dann solche Ausdrücke raus: „Ihre Gesichtshaut gut“.

Na, das ist doch eigentlich kein (schwerer) Satz, oder?

Im Chinesischen lautet das wie folgt: „她的面部皮肤很好 = Tā de miànbù pífū hěn hǎo“. Und ist damit eindeutig ein vollständiger Satz.

Die Übersetzung in meinem chinesisch-englischem Kartendeck war für mich auch nicht so aufschlussreich: „She has a wonderful facial complexion“.

Vokabeln:
面部 = miànbù = Gesicht
皮肤 = pífū = Haut

ps.: Da soll noch jemand behaupten, man bräuchte keine professionellen ÜbersetzerInnen mehr…

Bild: Michael Porter/libraryman